[PC]
Tales of Monkey Island – Chapter 4 plaide non coupable
Par vofou · Publié le 04 janvier 2010 · Page 1/1
The Trial and Execution of Guybrush Threepwood est le quatrième et avant-dernier épisode de la série Tales of Monkey Island. Il pourrait être traduit par « Le procès et l'exécution de Guybrush Threepwood ». Il va sans dire que le titre annonce d'emblée la couleur : votre héros pirate préféré risque-t-il de perdre la vie au cours de cet épisode ? En tout cas, Telltale Games ne perd quant à lui pas le nord, en vous proposant un point & click dans la lignée des premiers volets...
Guybrush à la barre
Après avoir passé en revue tous les chefs d'accusation, il va vous falloir trouver un moyen de les réfuter.
Ca y est ! Vous, Guybrush Threepwood, avez enfin mis la main - ou plutôt le crochet - sur l'« Esponga Grande ». Vous êtes donc en bonne voie pour guérir les pirates de la vérole vaudou que votre enchantement raté a libéré dans Launch of the Screaming Narwhal. Auparavant, il va vous falloir résoudre deux problèmes. Le premier : vous êtes de retour sur l'île de Flotsam en tant que prisonnier, et c'est sous les verrous que vous débutez l'aventure. Le second : l'« Esponga Grande » n'est pas encore arrivée à maturité, et se révèle donc pour le moment totalement inefficace. Et ce n'est qu'en traversant des situations toutes plus loufoques les unes que les autres que vous allez y parvenir. The Trial and Execution of Guybrush Threepwood marque également le grand retour de Stan. Si vous suivez la série des Monkey Island depuis ses débuts, vous savez que c'est l'un des cinq personnages à être présent dans tous les volets, avec Guybrush Threepwood, son épouse Elaine, le pirate maléfique LeChuck et Lady Vaudou. Son nom avait certes déjà été évoqué dans Launch of the Screaming Narwhal, mais cette fois-ci, il est bel et bien présent, avec sa légendaire veste à carreaux et son grand chapeau blanc. La savoureuse recette des précédents point & click de Telltale Games demeure inchangée. Vous ramassez des objets, les utilisez pour résoudre divers énigmes et casse-têtes, le tout parsemé de dialogues – en anglais uniquement – teintés d’humour décapant. D'ailleurs, les sous-titres officiels sont également en anglais. Heureusement, un groupe de fans français a traduit les quatre premiers épisodes, le cinquième est encore en chantier. Du coup, même les plus anglophobes d'entre vous n'ont plus aucune excuse pour ne pas succomber aux aventures du pirate le plus déjanté de l'histoire du jeu vidéo. Surtout que The Trial and Execution of Guybrush Threepwood prolonge avec brio l'histoire, en ajoutant même une certaine teneur dramatique à l'intrigue.


1 - 2 - >>


1 - 2 - >>
Liens
· Les sous-titres en français